pegasoff: (дозорный)
Как-то я за всеми делами забыл, что ровно десять лет назад в 2003 году вышел сентябрьский, он же самый первый номер журнала «Мир фантастики».



За 10 лет изменилось очень многое. В журнале работает четвёртый главный редактор. Некоторых рубрик, которые я любил, уж больше нет. В издательстве настольных игр Hobby World, где я тружусь, работало и работает (в штате и на аутсорсе) немало людей, связанных с «Миром фантастики»: Петр Тюленев, Александр Киселев, Олег Гаврилин, Сергей Ковалев, Роман Грыныха, с недавнего времени Денис Давыдов. Жизнь продолжается. А главное — «Мир фантастики» пережил все прочие журналы о фантастике и продолжает выходить, чему я, безусловно, рад.
pegasoff: (Default)
Обнаружил, что в окрестностях моего дома журналы «Мир фантастики» и «Лучшие компьютерные игры» купить невозможно. Придется, наверное, просить редакции, чтобы оставили почитать. :) Ограничился свежим «За рулём».

PS: Опа, а у «За рулём» главный редактор сменился. Куда делся Пётр Меньших, не уточняется. Видно, в журналах такая модная тенденция: главреды или уходят, или их уходят.
pegasoff: (Default)
Сегодня выйдет первый номер нового журнала Издательского дома «ТехноМир», в котором я работаю. Журнал называется «Игромания Лайт» и посвящен играм, не только компьютерным, но и консольным. Выходить будет 2 раза в месяц, формат - А5, с DVD-приложением. Вот новости в Ленте и на DTF; про журнал на официальном сайте. Издатель «Игромании Лайт» - Саша [livejournal.com profile] comradal Кузьменко.

pegasoff: (Default)
Пытаюсь вспомнить все российские игровые журналы, почившие в бозе.

Магазин игрушек от Магазина игрушек -R.I.P.
ProИгры от ИнфоАрта -R.I.P.
MegaGame от Формозы -R.I.P.
Official PlayStation (Russian Edition) от Геймленда -R.I.P.
Великий дракон от АСТ -R.I.P.
Guides от Навигатора -R.I.P.
Computer Gaming World (Russian Edition) от Геймленда -R.I.P.
Путеводитель от Геймленда -R.I.P.
Cybersport от Геймленда -R.I.P.
Videogames Inside от SNB -R.I.P.
XS Magazine от Солитари -R.I.P.
Game.exe от Компьютерры -R.I.P.
Консоль от Навигатора -R.I.P.
Official PSP (Russian Edition) от Солитари -R.I.P.
PC Gamer (Russian Edition) от Геймленда -R.I.P.
PlayStation Magazine (Russian Edition) от Геймленда -R.I.P.

Мне неизвестна судьба Official PlayStation 2 (Russian Edition) от Солитари, вероятно, еще раз R.I.P. Подсказывают, что на заре русского геймерства существовал малоформатный КомпАс (видимо, похожий на «Видео-Асс»), но информации в сети по нему не найдено. Также издавались две газеты: CDPro от ИДДК и DISKm@n от Седьмого волка. Кого еще забыл?

Всего перечислено 18 мертвых журналов и 2 газеты, итого 20 (!) изданий. Из-за кризиса 1998-го года не был запущен «Игрополис» Дениса Давыдова (журнал чуть ли не весь сверстали). А еще были (есть?) несколько украинских (на русском языке). Сейчас в России выходит 5 журналов о компьютерных и видеоиграх.

(К чему это я вообще? Да так просто.)
pegasoff: (Default)
Я не люблю, когда иллюстрация абстрактна, стоит без подписи и никак не привязана к тексту, разве что тематикой. Когда я вижу в издании абстрактный арт, занимающий полстраницы, или хаотично разбросанные по тексту фотографии без комментариев, я считаю это потерянной информационной площадью. Картинка без подписи несет минимум информации.

По этой же причине мне, в частности, не нравятся блоговые репортажи-путешествия, в которых автор-скиталец вываливает горой свои «фотки» без каких-либо объяснений. Дивись, православные, яка лепота! В топку такие блоги.

Иллюстрация должна быть комментарием к тексту, а не симпатичной, но необязательной финтифлюшкой. Любое размещение фотографии «просто так» я расцениваю как претензию на художественный акт - автор желает поделиться своим искусством с окружающими. Самоуверенность подсказывает, что я обладаю определенным художественным вкусом, а потому в 99% случаев мне хочется пожелать фотохудожнику выпить яду. Я сдерживаюсь.

Именно по этим причинам в моем ЖЖ любые фотографии или картинки подписаны. Это иллюстрации, а не заявка на произведение искусства.
pegasoff: (Default)
В комментариях ко вчерашней заметке о мировом кризисе и фантастике всплыли несколько интересных тем. Одна из них - про плохих и хороших редакторов. Неважно, что издательский дом печатает, периодику, худлит или что-то еще, суть редакторской работы от этого не меняется.

В комментариях высказывалось мнение, что издатель не отмечает и не поощряет хороших редакторов. То есть человек хорошо правит, причесывает тексты, добавляет им литературности - а издатель десять лет не повышал зарплату.

Свой взгляд на это я изложу подробней. Согласно словарным определениям, редактор - тот, кто правит текст. Но штука в том, что я человека, который умеет только править текст, на должность редактора не возьму. Хороший редактор должен это уметь, но также должен владеть еще двумя качествами.

Во-первых, он должен обладать умением обучать авторов, как писать (что писать, в каком ключе). У каждого издательства тут свои требования, зависящие от коммерческих потребностей. Способность внятно объяснить, что автору нужно переделать, входит в это умение. Во-вторых, он должен обладать умением искать перспективных авторов и привлекать их к сотрудничеству.

Думаю, можно говорить о трех рангах редакторов. Редактор III ранга умеет причесывать текст. Редактор II ранга умеет еще и работать с авторами. Редактор I ранга, помимо всего, умеет искать авторов.

Редакторов-внештатников, которые умеют работать только с текстом, а не с людьми, на рынке - пруд пруди. И почти все ищут или постоянную работу, или дополнительный заработок. Если вы редактор III ранга и вы недовольны своей зарплатой в N рублей, которую не повышали 10 лет, научитесь работе с авторами и получите II ранг. Редакторов в этом ранге на рынке труда уже намного меньше, зарплата может вырасти, скажем, до N*1,5 руб. Наконец, редакторов I ранга исчезающе мало, и все они, как правило, обеспечены хорошей постоянной работой. Умеете искать авторов - сможете претендовать на N*2 руб. и много больше. Работать с живыми людьми сложнее, чем с мертвым текстом, потому и оплачивается такой труд существенно выше.
pegasoff: (Default)
За последние 3-4 месяца было закрыто несколько журналов, счет идет уже на десятки. Кризис кризисом, но что является прямой причиной их закрытия? Нерентабельность и отсутствие перспектив. Разъясню подробнее. Все журналы живут за счет двух источников доходов: а) продажа тиража, б) поступления от публикуемой рекламы. По существу, пока закрывались только журнальные проекты двух типов.

Тип I. Журнал с недостаточным тиражом. Продажа тиража такого журнала не покрывает расходов на редакцию, производство и распространение. Проект рентабелен только при значительном объеме рекламы, вся прибыль генерируется за счет рекламных поступлений. Кризис оставил такой журнал без рекламодателя, потому что практически во всех секторах бизнеса предприниматели урезают свои расходы, всегда начиная со схлопывания бюджета на рекламу. Нет рекламодателей и перспективы, что рекламодатель скоро вернется - конец такому журналу, и даже сокращение редакционных расходов (штата сотрудников) его не спасет.

Тип II. Журнал, являющийся «открытым инвестиционным проектом». Такие проекты замышляются только в том случае, если издательство оплывает толстым жирком. Ясно, что журнал не принесет денег в ближайшей перспективе: и тираж недостаточный, и рекламодателя пока нет. Задача такого журнального проекта - застолбить нишу на рынке и создать проблему конкурентным издательствам за счет постепенного перетягивания читателей и рекламодателей. В условиях кризиса перспективы выхода проекта хотя бы на самоокупаемость становятся не просто туманны, они бесконечно стремятся к нулю.

«Огонёк» относился к первому типу: 50-тысячного тиража не хватало на то, чтобы окупать редакционные затраты в отсутствие рекламы. Журналы о кино Empire и Total Film - ко второму типу: они и так не приносили денег, а кризис их сразу добил.

Вывод: жалеть пока не о чем. Журналы, ориентирующиеся в первую очередь на читателя (а не на рекламодателя и не на убийство конкурентов), продолжают выходить.
pegasoff: (Default)
Сегодня в продаже появилась январская «Игромания». Это последний номер журнала, в котором выходит моя небольшая рубрика «Вне компьютера». Посвящена она была настольным играм. Эту рубрику я редактировал ровно 7 лет, с декабря 2001 года. И без перерывов писал в нее, начиная с июльского номера за 2001 год. На сайте «Игромании» моей первой игроманской статьи почему-то нет, но я нашел ее здесь.

Семь с половиной лет подряд в каждом номере «Игромании» были мои тексты. Традиция будет нарушена, начиная со следующего, февральского номера за 2009 - больше я не пишу в «Игроманию» (по крайней мере, не буду делать этого регулярно). Теперь вся информация о настольных играх собрана в «Мире фантастики».

За семь с половиной лет многое надоедает. И за настольные игры я с друзьями сажусь много реже (хотя в D&D по-прежнему играем почти каждую неделю). В общем, прощай рубрика «Вне компьютера»! У меня от тебя останется много приятных воспоминаний.
pegasoff: (Default)
Много раз сталкивался с тем, что собеседник не понимает, чем занимается издательство. :) Обычно - не деловой собеседник, а знакомые, родственники, попутчики и т. д.

Для обывателя издательство - это место, где печатают. «150 сотрудников на 4 журнала? А зачем столько-то, у вас что, десятки печатных станков?» Что такое «производство контента» (моя основная область работы), объяснить еще труднее.

У нас нет под рукою печатных станков, печатаем мы на принтерах. А готовые журналы приезжают к нам вообще из Литвы.
pegasoff: (изи-райдер)
Как я замечал ранее, русский журнал о кино Empire - всё, кризис объявлен причиной.

Теперь еще два раза всё: Total Film (о кино, вестимо) и PC Gamer (о компьютерных играх).

На рынке остался единственный глянец о кино - Total DVD. И пять глянцев о компьютерных и видеоиграх, два - нашего издательского дома. Ой.
pegasoff: (Default)
Судя по новости, русский Empire, которому я некогда радовался, уже всё. Типа кризис.

Надо сказать, что в поиске рекламы редакция металась из стороны в сторону и в последних номерах легла-таки под отечественного кинопроизводителя. По причине этого не могу сказать, что скорблю о журнале.

Одновременно закрывшийся журнал Car, кстати, был псевдогламурным отстоем с самого первого номера - этого уж точно не жалко. Правда, в этой нише есть только «За рулем» и «Авторевю», остальное им сильно проигрывает (или непрофессионально, или вторично).
pegasoff: (футболист)
Фэндом во всех его проявлениях любит жить скандалами. Так интересней. Скандал можно сочинить на пустом месте, высосать из пальца, взять с потолка или развить из этого.

Писательская жизнь, наверное, нелегка, по крайней мере, жалоб на нее я слышал достаточно. Но мало кто из авторов представляет, как тяжела редакторская доля! Вы представьте: приходится общаться, переписываться, созваниваться с авторами разными.

Одни авторы отмечены талантом, другие - только «престижными премиями». У одних есть тиражи, у других - двадцать пять написанных романов. Одним бы позавидовал Набоков, другие не знают Набокова. Вокруг одних вьются литературные критики, вокруг других - приверженцы маленького культа. Одни пишут по роману в три года, другие - по 60 тысяч знаков в сутки. Одних критики величают графоманами, другие сами зовут себя гениями. Некоторые живут в нескольких категориях, им досталось и то, и другое, и десятое.

Как общаться с этими разнообразными людьми - и никого не обидеть? Как публиковать о них статьи и рецензии - и со всеми сохранить хорошие отношения? Если вступить на стезю честности, то придется не лгать, но и не произносить всей правды. Со всеми, даже с последними бездарями, говорить одинакого уважительно. Устраняться от обсуждения их творчества. Плеваться, но читать их опусы - потому что надо знать, о чем и как он пишет и что в итоге потребляет читательский рынок. Не участвовать в интригах фэндома, в жюри конкурсов, в президиуме конвентов, в союзах критиков - ни в чем, что навязывает однобокую и потому опасную точку зрения. Больше молчать и слушать, реже говорить и никогда не вещать. Возражать на претензии, дарить комплименты и искать компромисы. И главное - при всем этом избегать двуличности, не обманывать самого себя, не терять лица.

Как же я рад, что больше не редактор! Теперь у меня есть вкусы и пристрастия, и я их не стесняюсь. Если я что-то считаю дерьмом - я назову это дерьмом, без поиска мягких формулировок. Могу вообще не читать нынешнюю русскую фантастику! Ведь сколько я ее ни читал, удовольствие я получал только от текстов писателей [censored] и [censored], да еще автор [censored] неплох. Ну и есть литераторы [censored] и [censored], которые делают непревзойденные рассказы. Только этих и буду читать дальше.

Редакторскую работу я оставил, но компромисы и внутренняя цензура - по-прежнему со мной.
pegasoff: (футболист)
Когда на Необъятную хлынула волна «лицензионного» западного глянца, маркетологи издательств больно ударились о проблему произношения. Сперва-то все было ясно. Playboy - он и есть «Плейбой», а Elle - она и в Африке «Элль». Но после простых обложечных словечек пошли заковыристые коряги.

Оказалось, что потребитель затрудняется верно произнести даже такое короткое наименование, как GQ. Как спросить в киоске, есть ли у них свежий выпуск... ну этого, в две буквы... Пришлось прямо на обложке мелко приписывать: «джи кью». «Бурда» на своем понтовом автожурнале Quattroroute («4 колеса» по-итальянски) приписывает по-русски «кватроруте» и стыдливо ставит ударение на третий слог (ведь пойди пойми, какая гласная тут ударная!).

Но это хотя бы правильная русификация. А вот помню я, когда издательство Premier (часть холдинга АСТ) запускало в России National Geographic, маркетологи дали четкую установку озвучивать название по-русски как «Нэшенел Географик» - всё внимание на заглавную «Г». Типа, иначе народ не поймет. Откуда же русскому человеку знать про звук «дж»?

Еще смешнее ситуация с популярным ныне дамским Psychologies. Видимо, маркетологи долго мучались, но осознали, что правильную русскую транкрипцию на обложку ставить ну никак нельзя. И приписали рядом с английским логотипом «Психология» - ну, чтобы читательницам было проще (кстати, если уж придираться, то psychologies переводится не как «психология»). Но продвинутые читательницы (у нас теперь все молодые женщины знают английский, нес па?) все равно в киосках спрашивают «Психолоджис», а вовсе не «Психологию» - надо ведь иногда вспоминать о своей продвинутости? (Если кто не знает, то слово psychologies на самом деле читается «сайколоджис». А название культового хитчкоковского триллера Psycho, соответственно, произносится как «сайко».)

Есть у медали и обратная сторона, или, скорее, ребро. В издательстве Gameland существует журнал «PC игры», посвященный играм на ПК. Угадаете, как его произносят простые торговцы прессой? Да и что там торговцы - я был на одной церемонии Gameland Awards, так ведущая со сцены (она была не в теме) называла этот журнал «Эр-Эс-Игры».

Хватит о журналах, скажу, что меня еще немножечко бесит. Когда слово «target» произносят или транскрибируют как «тарджет» (здесь нет звука «дж»). Когда автомарку Lamborghini читают или пишут как «ламборджини» (и здесь нет «дж»; правильно, кстати, пишут только в «За рулем»). Наконец, когда слово «gear» (значения - «шестеренка», «передача», «шасси») превращают в «джир» или «джиар». Хоть на обложке русского Top Gear честно приписали по-русски: «топ гир».

А вас могут взбесить русские транскрипции?
pegasoff: (Default)
Вот уже четыре месяца в России издается наша отечественная версия первоклассного английского журнала о кино «Эмпайр». Главное, что в нем хорошего - много переводных английских материалов. Англоязычные европейские журналисты высказываются об англоязычном кино. Высказываются по-русски, потому что их переводят. Высказываются интересно, свежо и остро, особенно в сравнении со среднестатистическими русскими кинокритиками, типа Тархановой, Экслера или команды «кино-говно.com». Проще говоря, журнал сильно нравится.

Еще немного о российских киножурналах )
pegasoff: (Default)
Сегодня в типографию ушел мартовский номер «Мира фантастики». Это последний номер журнала, который я делал в качестве главного редактора. В должности главреда «МФ» я проработал без малого пять лет — с мая 2003 года, выпустив за это время 55 номеров журнала. «Мир фантастики» был и остается моим любимым детищем.

С апрельского номера пост главного редактора «МФ» занимает Петр Тюленев ([livejournal.com profile] _dofin_). Прошу, как говорится, любить и жаловать.

Я никуда не пропадаю. В Издательском доме «Техномир» (он выпускает в том числе и «Мир фантастики») мне предложена директорская должность. Теперь я руковожу редакциями трех журналов — «Лучшие компьютерные игры», «Mobi» и «Мир фантастики» — и еще несколькими издательскими подструктурами.

Обязуюсь по-прежнему ездить на конвенты, писать в ЖЖ о работе, читать фантастику — в общем, уважаемые читатели моего дневника, не спешите убирать меня из «френдов», дайте шанс. :)
pegasoff: (футболист)
Для кого-то может стать откровением, но факт. В глянцевой журналистике тоже бывают случаи плагиата. Например.

В журнале PC Gamer (издательство Mediasign) за июнь с.г. напечатана большая неподписанная (!) статья про Echoes of Faydwer (дополнение к культовой онлайновой игре EverQuest 2). Она написана на основе сopy/paste оригинальной статьи, в которую были произвольно добавлены абзацы, а исходный текст местами переписан. Но все равно некоторые предложение оставлены в изначальном, неправленном варианте, и местами тексты совпадают дословно. Статья использует ряд тех же иллюстраций (скриншотов), что были использованы в оригинальной статье, причем и подписи под некоторыми совпадают.

Оригинальная статья была написана Жанной Давыдовой специально для «Мира фантастики» и публиковалась в февральском номере «МФ» за 2007 год (то есть за 4 месяца до выхода PC Gamer'а). Статья давно выложена на наш сайт. Скорее всего, автор статьи в PC Gamer'е взял текст именно с сайта, откуда мог заимствовать и скриншоты.

Редакция PC Gamer'а наверняка не подозревала о происхождении статьи. В этом издании намедни в очередной раз произошли перестановки и сменился главред. Новый главред Макс Макаренков признал источником статьи материал в «МФ» и принес извинения, поэтому к редакции PC Gamer'а «Мир фантастики» претензий не имеет.

Авторство неподписанной статьи в PC Gamer'е перестало быть тайной. По информации от главреда, ее сделал (другого слова не подберу) некто Петр Сальников. Будем знать мастеров плагиата.

Редакция «МФ» как, полагаю, и редакция PC Gamer'а, предостерегает другие издания от сотрудничества с этим «журналистом».
pegasoff: (Default)
Обнаружил статью, опубликованную в «Ведомостях»:

В 2000 г. Gameland (конкурентный издательский дом. - Примечание Н.П.) параллельно запустил еще два проекта - "Мобильные компьютеры" - журнал для людей, увлекающихся цифровой техникой, - и "Фантом" - журнал фантастических рассказов с картинками. Агарунов (владелец Gameland. - Примечание Н.П.) был уверен, что этот журнал будет пользоваться популярностью среди любителей фантастики, но тираж не удавалось поднять выше 3000 экземпляров. Тогда Gameland впервые решил заказать маркетинговое исследование.

Результаты удивили Агарунова. С одной стороны, действительно оказалось немало людей, которым был интересен журнал о фантастике. Но эти люди не были готовы платить за него больше 50 руб. А продавать его по низкой цене было нерентабельно. В результате журнал был закрыт, а топ-менеджмент решил больше не экономить на маркетинговых исследованиях.


Какая полезная штука - маркетинговые исследования. Благодаря им у «Мира фантастики» нет конкурентов.

(Готов даже поверить Лебедеву.)

Profile

pegasoff: (Default)
pegasoff

April 2017

S M T W T F S
      1
2 34 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 08:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios