2008-10-17

pegasoff: (изи-райдер)
2008-10-17 11:08 am
Entry tags:

Переводчик образованнее автора

Есть такие переводчики, которые в своей работе - переводе - пытаются продемонстрировать свой ум, а точнее - образованность (это им кажется, что они демонстрируют ум: между образованностью и умом нет прямой корреляции).

Читал очередную книжку по менеджменту, автор - американский исследователь. Главы у него предваряются эпиграфами. Переводчик, красоты ради, дает эпиграф сперва в переводе, затем в английском оригинале. Одна из глав открывается следующей записью:

Познай самого себя.
надпись в Дельфах, по Платону

Know thyself.
Scribes of Delphi, via Plato


Отсюда переводчик делает поясняющую сноску, которая гласит:
Nosce teipsum, лат., познай самого себя. Эти слова на греческом были высечены над входом в храм Аполлона Дельфийского.

Не поленился переводчик заглянуть в русско-латинский словарь, а может, просто вспомнил курс университетской латыни. Но, к сожалению, над Дельфийским храмом было высечено вовсе не «носке теипсум». И Платон, и местные жрецы говорили и писали по-гречески, а латынь для них тогда имела ту же значимость и полезность, как для нас с вами - румынский язык. Над входом к Дельфийскому оракулу было написано «гноти сеавтон» (пардон, нет у меня греческой раскладки клавиатуры).

Латинская цитата показывает, что переводчик - образованный дурак.
pegasoff: (король)
2008-10-17 02:35 pm
Entry tags:

Ворота - читателю

Вослед Дельфийскому оракулу.

Повспоминаем, что вообще известного писалось на известных воротах (не обязательно в объективной реальности)?

святилище Аполлона в Дельфах - гноти сеавтон («познай себя»)
Ад по Данте - lasciate ogni speranza, voi ch'entrate («оставь надежду, сюда входящий»)
концлагерь Освенцим - Arbeit macht frei («работа делает свободным»)
концлагерь Бухенвальд - jedem das seine («каждому свое»)
Мория - pedo mellon a minno («говори друг и входи»)
двор дома Н. К. Горыныч в г. Соловец - КОТ НЕ РАБОТАЕТ
пионерлагерь, где отдыхал Костя Иночкин - добро пожаловать и посторонним вход воспрещен

Кто еще вспомнит? (Запись пополняется по мере предложений.)