Entry tags:
Последний постинг в ЖЖ
Последний бойскаут
Последний воин
Последний дозор
Последний дом слева
Последний единорог
Последний герой
Последний герой боевика
Последний девственник Америки
Последний дюйм
Последний замок
Последний крестовый поход
Последний из могикан
Последний император
Последний киносеанс
Последний континент
Последний король Шотландии
Последний магнат
Последний на ногах
Последний наряд
Последний приказ
Последний приют
Последний самурай
Последний сгибатель воздуха
Последний танец
Последний танец Саломеи
Последний фильм
Последний человек
Последний шанс
Последняя битва
Последняя женщина
Последняя жертва
Последняя осень
Последнее искушение Христа
Последнее танго в Париже
Последние дни
Если придумываете название своему последнему опусу, не позорьтесь и не используйте прилагательное «последний». Это как Правило №34: что угодно может быть последним, и так кто-то что-то уже назвал до вас.
Кстати, кто вместо слова «последний» использует слово «крайний» — тот крайний идиот.
И ещё, кстати, знаете, как будет по-английски «тайная вечеря»?
Последний воин
Последний дозор
Последний дом слева
Последний единорог
Последний герой
Последний герой боевика
Последний девственник Америки
Последний дюйм
Последний замок
Последний крестовый поход
Последний из могикан
Последний император
Последний киносеанс
Последний континент
Последний король Шотландии
Последний магнат
Последний на ногах
Последний наряд
Последний приказ
Последний приют
Последний самурай
Последний сгибатель воздуха
Последний танец
Последний танец Саломеи
Последний фильм
Последний человек
Последний шанс
Последняя битва
Последняя женщина
Последняя жертва
Последняя осень
Последнее искушение Христа
Последнее танго в Париже
Последние дни
Если придумываете название своему последнему опусу, не позорьтесь и не используйте прилагательное «последний». Это как Правило №34: что угодно может быть последним, и так кто-то что-то уже назвал до вас.
Кстати, кто вместо слова «последний» использует слово «крайний» — тот крайний идиот.
И ещё, кстати, знаете, как будет по-английски «тайная вечеря»?