pegasoff: (Default)
pegasoff ([personal profile] pegasoff) wrote2011-01-27 02:06 pm

Отечественные фантасты и борьба с невежеством

Как-то незаметно вчерашняя заметка попала в топы блогосферы. Напомню, там я высказал следующий тезис: нынешняя отечественная фантастика утратила популярность, потому что фантасты перестали следить за научным прогрессом и техническими новинками. Нарисованное ими будущее наивно и не прельщает современного читателя. Теперь попробую объяснить, почему это произошло с нашими фантастами.

Отечественная фантастика всегда подпитывалась фантастикой зарубежной. Конкретнее - англоязычной и Станиславом Лемом. Англо-американскую фантастику в советские времена издавали не очень охотно, но что издавали - зачитывалось до дыр. Стругацкие относились к числу тех немногих писателей, которые могли позволить себе читать иностранную фантастику на иностранных языках (и даже занимались ее переводом).

Так вот, нынешнее поколение российских авторов по-прежнему почитывает те старые переводные книжки, Азимова, да Брэдбери, да Хайнлайна - хотя и делает это с меньшим азартом. А про современную фантастическую прозу, вышедшую «там» год-два назад, наши писатели знают лишь понаслышке, если вообще знают. Вот вы, господин(-жа) фантаст(-ка), читающий(-ая) сейчас эту заметку, знаете, кто и за что получал «Хьюго» в 2010 году? А в 2009? А раньше?

Книги на английском наши фантасты не читают за незнанием такового (есть немногочисленные исключения). Надеяться, что лауреатов оперативно выпустит «Эксмо» или «АСТ» - неразумно. Иностранная литература в невменяемых переводах - а других переводчиков у них для вас нет - издается с большими задержками и продается из рук вон плохо. После первого тома трехтомника часто не следует ничего. Да и пишут эти американские авторы о чем-то малопонятном. Ну, вы поняли, есть море причин, почему русские издания свежей иностранной фантастики в России не читают.

Незнание языка затрудняет и слежение за научно-техническим прогрессом. Был бы я фантастом, читал бы ежедневно venturebeat.com и techcrunch.com (впрочем, я и так их читаю). Что ж поделать, английский - мировой язык, и даже википедия по-английски расскажет вам о научном открытии куда подробнее, чем по-русски.

Резюмирую: современную иностранную science fiction не знаем, за новостями науки-техники не следим. Но научную фантастику пишем, железяки на конвентах за нее друг дружке раздаем. Почему же нас никто не читает?

(Anonymous) 2011-01-27 11:12 am (UTC)(link)
Переводчиков нормальных нет, потому что издательства нормально за это не платят, потому что книги не продаются, потому что плохие переводы?
- Авенир

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 11:27 am (UTC)(link)
Переводят отвратительно. Не только потому, что языка переводчик не знает - тут ему «Промпт» поможет. Переводчик не увлекается фантастикой-наукой-техникой и сам далеко не всегда понимает, что имелось в виду в тексте.

Отвратительные переводы отвратительно покупают.

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 11:28 am (UTC)(link)
Да, я хотел написать про этот замкнутый круг, но решил, что говорю сейчас о фантастах, а не о переводчиках.

[identity profile] ghostrutalan.livejournal.com 2011-01-27 11:31 am (UTC)(link)
engadget.com лучше =)

[identity profile] berezin.livejournal.com 2011-01-27 11:32 am (UTC)(link)
Ну это вечный вопрос - я имею в виду научно-фантастическое допущение. Примеры хорошо написанных западных книг я знаю, тех книг, что берут литературным качеством. Примеры оригинальных сюжетов (как правило мистическо-исторических-гуманитарных) - знаю.
Я бы с интересом услышал пример оригинального именно научно-фантастического допущения. Чтобы это именно science fiction, а не МакГаффин какой, Единая Формула Всего на флешке, которую украли.



Если чё - так я читаю западное худло и за новостями слежу.

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 11:35 am (UTC)(link)
Так я же не оспариваю существование исключений.

[identity profile] elvit.livejournal.com 2011-01-27 11:41 am (UTC)(link)
А железяки раздаются за именно научную фантастику? Я за этими новостями не особо слежу, но сложилось ощущение, что премии есть у чего угодно - от постапокалиптики до попаданцев и аи, но только не у собственно научной фантастики.

[identity profile] elvit.livejournal.com 2011-01-27 11:43 am (UTC)(link)
У переводчиков сейчас плохо не только с фантастикой-наукой-техникой, а и со школьным минимумом, и это заметно даже мне, блондинке-гуманитарию. Всемирно известный физик Рутерфорд, слышали о таком?

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 11:46 am (UTC)(link)
Это еще цветочки. :)

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 11:46 am (UTC)(link)
Есть и у собственно научной фантастики.

[identity profile] berezin.livejournal.com 2011-01-27 11:56 am (UTC)(link)
Да я не про себя. И не про тебя. И не про исключения.
Мне последнее время кажется (эту мысль я тебе уже на "Басконе" проговаривал), что современная наука довольно сильно оторвалась от обывателя. То есть, этот разрыв как раз и произошёл в семидесятые-восьмидесятые годы прошлого века.
Обыватель имеет дело со сферой потребления, с конечными продуктами технологий, а наука с их начальными, отправными точками.
Все эти тексты золотого века SF построены на "короткой" цепочке (или принудительно "короткой" цепочке) - межпланетные путешествия, лучи смерти/жизни - лазеры, и клоны там были, и Всемирный информаторий, и всё такое.
А сейчас фундаментальная наука оперирует такими абстракциями, которые уже не могут быть сюжетообразующими (Как в шахматах "Алиса в Зазеркалье" уже написана, а вот написать роман из жизни партии "Каспаров vs Синдерюшкин" не выходит, он не читается. Читается "Алиса" или, прости, Господи, "Лужин").

[identity profile] olesher.livejournal.com 2011-01-27 12:06 pm (UTC)(link)
+ задержки в выпуске книг. Не всегда, конечно. Но порой между выходом там и у нас проходит 2-3 года.
К тому же часто перевод читать тяжело. Он, мягко говоря, страшен. Проще выучить язык. :)

[identity profile] coolwind.livejournal.com 2011-01-27 12:24 pm (UTC)(link)
Николай, так ведь и там все то же самое. НФ умирает, как правильно говорит Березин (с которым обычно я не согласен), именно потому, что наука слишком ушла в отрыв от основной массы населения, причем как бы не навсегда. Ну хорошо, там читают Техкранч, здесь не читают. Какой такой могутный НФ-автор произрос на Западе в последние годы? Кого мы пропустили? Там такое же засилье фэнтези, как и здесь, пусть некоторая фэнтези очень элегантна, типа как у Геймана или Мьевиля.

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 12:32 pm (UTC)(link)
Есть вещи более приземленные, не наука, так техника. Ок, ты не сможеь объяснить гуманитарию процесс получения графена (да и скучно про такое писать в книжке), но применение объяснить уже можно.

«Алиса в Зазеркалье» написана на основе вполне конкретной шахматной партии, так что пример неудачный. :)

[identity profile] karelin.livejournal.com 2011-01-27 12:35 pm (UTC)(link)
имхо ты прав, не вижу с чем тут спорить вообще.

низкая культура, закостенение, множество барьеров, как будто типичный нф-автор бродит в лабиринте вместо того чтобы вылезти из него и посмотреть сверху. в западной нф последние годы наоборот какой-то скачок роста - а у нас все бродят вокруг привычных осин.

фантастам надо читать по-английски и следить за прогрессом, вникать в интернет как во фронтир развития цивилизации. по-моему для писателя нф стыдно говорить что квики это неизвестное модное словечко. не потому стыдно, что не знал, а потому, что пренебрегает.

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 12:37 pm (UTC)(link)
Во-первых, там НФ все равно в целом успешнее, чем у нас - на фоне иных жанров (фэнтези, фантбоевик etc.). Во-вторых, у «них» есть интересные сплавы чистой НФ с фэнтези, типа Otherland Уильямса. «Кого вы пропустили» - не знаю, я даже не слежу, каких иностранцев сейчас по-русски издают, все равно эти переводы нечитабельны.

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 12:39 pm (UTC)(link)
Все причины названные тобой я перечислил в постинге. :) Конечно, лучше читать в оригинале, но книжку на английском еще нужно достать.

[identity profile] pegasoff.livejournal.com 2011-01-27 12:40 pm (UTC)(link)
Да ладно, квики только вчера запустили. Тут подавляющее большинство не знает, что такое фейсбук.

[identity profile] coolwind.livejournal.com 2011-01-27 12:46 pm (UTC)(link)
Знаешь, сплав НФ и фэнтези - это очень любопытно, но все-таки никакого отношения к изначальной постановке задачи не имеет :) И я не согласен, что "на фоне" иных жанров НФ там успешнее. Она успешнее, чем русскоязычная НФ, но это объяснимо хотя бы тем, что число англоязычных читателей в мире, мягко говоря, будет побольше нашего чуть не на порядок.

[identity profile] coolwind.livejournal.com 2011-01-27 12:49 pm (UTC)(link)
"в западной нф последние годы наоборот какой-то скачок роста"

Где? В чем? Фамилии, явки?

[identity profile] olesher.livejournal.com 2011-01-27 12:57 pm (UTC)(link)
Мне кажется для жителей центральных городов России это не вопрос. Амазон из США привозит мне книги за 4-8 дней.

[identity profile] berezin.livejournal.com 2011-01-27 01:00 pm (UTC)(link)
Да нет, как раз удачный - именно потому что шахматы сильно рванули вперёд. Я как-то потратил много времени на разговоры с шахматистами, когда писал об эволюции шахмат.
Это как раз как Эйнштейн читал публичные лекции по ТО. Публичные лекции по поводу теории Суперструн (или М-теории) для всех желающих невозможны.

Ну а с графеном всё проще - там нет сюжетообразующей новизны. Либо автор идёт по накату МакГаффина, то есть, открытие у него не работает, а болтается как деталь детективногог сюжета - будто метапроптизол какой, либо нужно графену что-то такое приписать, что он и вовсе не графен будет.

[identity profile] hobober.livejournal.com 2011-01-27 01:05 pm (UTC)(link)
Это тайный, засекреченный физик ;) Ядерщик.

[identity profile] karelin.livejournal.com 2011-01-27 01:08 pm (UTC)(link)
это и есть низкая культура :)

дело не в том, что не знают (хотя и ты, и я знали о квики задолго релиза его альфы)
а в том, что говорят: "ой да что такое эти ваши квики, кому они нужны"

[identity profile] hobober.livejournal.com 2011-01-27 01:23 pm (UTC)(link)
Шахматы сильно рванули вперёд каким образом?
Разве что в части формализации и совершенствования соответствующих алгоритмов.
На сегодняшний день программа "Фриц", установленная на обычной современной персоналке, играет примерно в силу международного мастера, таким образом, уверенно ее способны обыграть только гроссмейстеры ( всего примерно 1200 человек на планете ).

А ящик 2х2 метра, забитый специальным железом для расчета шахматных позиций со специальным же софтом для этого железа ( "Глубокий голубой" ), выигрывает матч у чемпиона мира.

Пройдет еще лет 20 ( а то и меньше ) и партия даже чемпиона мира среди людей против собственного телефона станет безнадежной ;)

Page 1 of 4