В исторической статье, наверное надо писать Яков II. А если передавать прямую речь современника-англичанина, то правильно будет и Джеймс II.
Но вообще, это прямое следствие массового знания иностранных языков и программ-переводчиков. До конца 20-го века перевод был делом профессиональных переводчиков, которые успели сформировать традиции.
Сейчас идет слом этих традиций перевода и, как следствие, падение культуры перевода. В будущем, как всегда бывает, сформируется какая-то новая, массовая традиция.
no subject
Date: 2012-04-01 04:18 pm (UTC)Но вообще, это прямое следствие массового знания иностранных языков и программ-переводчиков. До конца 20-го века перевод был делом профессиональных переводчиков, которые успели сформировать традиции.
Сейчас идет слом этих традиций перевода и, как следствие, падение культуры перевода. В будущем, как всегда бывает, сформируется какая-то новая, массовая традиция.