![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как-то незаметно вчерашняя заметка попала в топы блогосферы. Напомню, там я высказал следующий тезис: нынешняя отечественная фантастика утратила популярность, потому что фантасты перестали следить за научным прогрессом и техническими новинками. Нарисованное ими будущее наивно и не прельщает современного читателя. Теперь попробую объяснить, почему это произошло с нашими фантастами.
Отечественная фантастика всегда подпитывалась фантастикой зарубежной. Конкретнее - англоязычной и Станиславом Лемом. Англо-американскую фантастику в советские времена издавали не очень охотно, но что издавали - зачитывалось до дыр. Стругацкие относились к числу тех немногих писателей, которые могли позволить себе читать иностранную фантастику на иностранных языках (и даже занимались ее переводом).
Так вот, нынешнее поколение российских авторов по-прежнему почитывает те старые переводные книжки, Азимова, да Брэдбери, да Хайнлайна - хотя и делает это с меньшим азартом. А про современную фантастическую прозу, вышедшую «там» год-два назад, наши писатели знают лишь понаслышке, если вообще знают. Вот вы, господин(-жа) фантаст(-ка), читающий(-ая) сейчас эту заметку, знаете, кто и за что получал «Хьюго» в 2010 году? А в 2009? А раньше?
Книги на английском наши фантасты не читают за незнанием такового (есть немногочисленные исключения). Надеяться, что лауреатов оперативно выпустит «Эксмо» или «АСТ» - неразумно. Иностранная литература в невменяемых переводах - а других переводчиков у них для вас нет - издается с большими задержками и продается из рук вон плохо. После первого тома трехтомника часто не следует ничего. Да и пишут эти американские авторы о чем-то малопонятном. Ну, вы поняли, есть море причин, почему русские издания свежей иностранной фантастики в России не читают.
Незнание языка затрудняет и слежение за научно-техническим прогрессом. Был бы я фантастом, читал бы ежедневно venturebeat.com и techcrunch.com (впрочем, я и так их читаю). Что ж поделать, английский - мировой язык, и даже википедия по-английски расскажет вам о научном открытии куда подробнее, чем по-русски.
Резюмирую: современную иностранную science fiction не знаем, за новостями науки-техники не следим. Но научную фантастику пишем, железяки на конвентах за нее друг дружке раздаем. Почему же нас никто не читает?
Отечественная фантастика всегда подпитывалась фантастикой зарубежной. Конкретнее - англоязычной и Станиславом Лемом. Англо-американскую фантастику в советские времена издавали не очень охотно, но что издавали - зачитывалось до дыр. Стругацкие относились к числу тех немногих писателей, которые могли позволить себе читать иностранную фантастику на иностранных языках (и даже занимались ее переводом).
Так вот, нынешнее поколение российских авторов по-прежнему почитывает те старые переводные книжки, Азимова, да Брэдбери, да Хайнлайна - хотя и делает это с меньшим азартом. А про современную фантастическую прозу, вышедшую «там» год-два назад, наши писатели знают лишь понаслышке, если вообще знают. Вот вы, господин(-жа) фантаст(-ка), читающий(-ая) сейчас эту заметку, знаете, кто и за что получал «Хьюго» в 2010 году? А в 2009? А раньше?
Книги на английском наши фантасты не читают за незнанием такового (есть немногочисленные исключения). Надеяться, что лауреатов оперативно выпустит «Эксмо» или «АСТ» - неразумно. Иностранная литература в невменяемых переводах - а других переводчиков у них для вас нет - издается с большими задержками и продается из рук вон плохо. После первого тома трехтомника часто не следует ничего. Да и пишут эти американские авторы о чем-то малопонятном. Ну, вы поняли, есть море причин, почему русские издания свежей иностранной фантастики в России не читают.
Незнание языка затрудняет и слежение за научно-техническим прогрессом. Был бы я фантастом, читал бы ежедневно venturebeat.com и techcrunch.com (впрочем, я и так их читаю). Что ж поделать, английский - мировой язык, и даже википедия по-английски расскажет вам о научном открытии куда подробнее, чем по-русски.
Резюмирую: современную иностранную science fiction не знаем, за новостями науки-техники не следим. Но научную фантастику пишем, железяки на конвентах за нее друг дружке раздаем. Почему же нас никто не читает?
no subject
Date: 2011-01-27 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-27 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-27 04:15 pm (UTC)для меня веб это фронтир развития современной культуры и социальных отношений. не в отрыве от оффлайна, конечно. не сам по себе. а как социально-информационная среда, в которой происходит и решается, становится возможным очень многое, что влияет на оффлайн.
вполне понимаю, если для вас моя уверенность в том, что главное в мировой культуре сегодня (и завтра-послезавтра) происходит в сети - видится глупой и смешной.
no subject
Date: 2011-01-27 04:25 pm (UTC)Тут ключевое слово - "развитие". Его-то как раз и нет. Нет качественного скачка, нет новых сущностей. Все, что тут происходит - всего лишь модификация давно известных смыслов.
Коля тут бормочет про всеобщий круглосуточный онлайн (и способность любого лузера запихнуть в интернет все, что ему кажется важным) так, будто это что-то новенькое. Такая позиция много говорит о культурном уровне Коли, но ничего свежего не сообщает об интернетах, увы.
Вон у моего приятеля компьютер, когда не занят, помогает обработке данных программы SETI. Кто скажет, что такая возможность - "принципиальное новшество, которое принес в нашу жизнь веб" - отмечайтесь в комментах, занесу в расстрельный список по графе "идиотизм". А ведь Коля на голубом глазу талдычит о похожей ерунде.
То есть, ваш энтузиазм мне глубоко симпатичен. Но его бы в мирное русло направить. Так н слишком похож на детский восторг.
no subject
Date: 2011-01-27 05:14 pm (UTC)если в общем, то в данном случае ваш параметр "принципиально нового" имхо формален.
модификация известных смыслов - это и есть развитие, и есть прогресс, и есть эволюция.
с приходом интернета наступил новый этап эволюции людей.
если рассуждать о частностях, то можно взять почти любую функцию сети, которая востребована людьми, и увидеть, насколько удобнее и лучше она реализуется именно в интернете, чем была до него.
например, и раньше можно было делиться культурным контентом. но с появлением веба и торрентов, вся система стала доступа к нему стала умопомрачительно простой, в почти любом уголке мира. вы считаете, это не слишком повлияло на нашу жизнь?
например, и раньше можно было купить нестандартные товары, по каталогу, по почте. но с появлением интернет-амазонов, вся система доступа к товарам шагнула далеко в описанный советскими фантастами коммунизм.
например, и раньше мы могли общаться с друзьями: письмами, по телефону, встречаясь лично; могли обмениваться новостями, потреблять их от агрегаторов контента (ТВ, радио и печатных СМИ); обсуждать что угодно. но с появлением соц.сетей, вся система социальных связей, потребления, осмысления и генерации информации расширилась до всеобщего, на порядок более кастомизируемого, оперативного и честного интерактива, который даже самые смелые фантасты 20-30 летней давности представить и описать не смогли.
этих напримеров сто штук. может двести. в их свете, отрицание того очевидного факта, что сеть изменила весь наш жизненный уклад (а это только начало, дальше будет сильнее), регулярно made my day.
потому что таки-да, возможность для каждого
лузерагражданина сети в любой момент что-то принести в сеть и что-то взять из нее, это мега-круто. потому что это повседневное проявление того краеугольного принципа, который перевел человечество из разрозненных потемкинских деревень в единый сверкающий мегаполис.no subject
Date: 2011-01-27 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-27 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-27 09:32 pm (UTC)Тут опять американцы впереди. Всеобщий доступ к информации потребовал тотального гос. контроля (и сделал его же возможным) вплоть до регулирования семейных отношений. Результат - массовые неврозы, полстраны работает психотерапевтами, а фантасты пишут романы о несовершенстве мозгов. Я не говорю о президенте-негре...
То есть, качественный скачок - впереди, но лучше бы его не было... Вобщем, присопособимся как-то.