Заглавные, строчные и Советский Союз
Jun. 4th, 2008 01:01 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В русском языке существуют кодифицированные правила написания Заглавных и сТРОЧНЫХ букв в именах собственных. В последнее время о правилах языка забывают, переходят на албанскую мову - ну так не я первый об этом пишу. Знающие люди верно указывают, что в словосочетании «Московский государственный университет» только первое слово следует начинать с заглавной. И что при переводе англоязычных названий произведений нужно опускать все заглавные до строчных, кроме как в первом слове и в именах собственных: «Индиана Джонс и последний крестовый поход». И что в разных языках разные традиции употребления заглавных и строчных: например, немцы с заглавной пишут все существительные.
Я же хочу отметить, что кодификация этих правил в русском языке проходила в советское время. И были случаи интересного практического приложения правил, которые диктовались политикой. Вот возьмем, к примеру, словосочетания «первая мировая война» и «вторая мировая война». Англичане все слова пишут с большой буквы: The World War II. А советские историки все слова тут писали с маленькой. Потому что «мировых войн» уже прошло две, и будут еще, так значит «мировая война» - не имя собственное. А числительное впереди - это всего-лишь номерное обозначение. Мы же не пишем «Третий и Девятый вагоны поезда»?
Зато изобретение сталинской пропаганды - словосочетание «Великая Отечественная война Советского Союза» - писалась именно с теми заглавными, которые я сейчас употребил. Если бы советские историки и филологи нашли повод, они бы и слово «Война» тут написали с заглавной! Какие объяснения? «Великая» - первое слово в имени собственном, потому буква большая. «Отечественная» - ну... Потому что пафос. И потому что писали же раньше «Отечественная война 1812 года». Кстати, попробуйте вспомнить, как правильно, по-советски расставить заглавные буквы в словах «великая октябрьская социалистическая революция».
Таким образом, в 1945 году все союзные Советскому Союзу страны одержали победу во «второй мировой войне» (всего-то!). И только СССР победил в «Великой Отечественной войне», чувствуете?
А еще в универе препод по новейшей отечественной нам рассказывал, как завернули его диссер. Он в нем, понятное дело, много ссылался на Маркса-Энгельса-Ленина - тогда даже в работах по антропологии племен Новой Гвинеи было положено на них ссылаться. Ну и завернули, потому что ссылался неправильно. Надо было набирать слово «Ленин» на печатной машинке разрядкой, вот так:
Л е н и н В. И. Полное собрание сочинений. М., такой-то год. Т. 3, стр. 81.
И слово «Маркс» надо было так набирать. И слово «Энгельс». Что характерно, слова «Крупская» и «Горбачев» разряжать не надо: это было спецправило всего для трех вышеназванных авторов.
Теперь, во времена всеобщего беспредела, мы наконец-то можем не разряжать «Ленина» и в целом писать по-русски правильно:
Вторая мировая война, Великая отечественная война, Великая октябрьская социалистическая революция.
А два последних термина можно даже пересмотреть на научном уровне: была ли такая война, было ли случившееся революцией? Но можно не пересматривать, можно ссылаться на советские правила русского языка, а можно вообще писать по-албански. Теперь можно всё.
Я же хочу отметить, что кодификация этих правил в русском языке проходила в советское время. И были случаи интересного практического приложения правил, которые диктовались политикой. Вот возьмем, к примеру, словосочетания «первая мировая война» и «вторая мировая война». Англичане все слова пишут с большой буквы: The World War II. А советские историки все слова тут писали с маленькой. Потому что «мировых войн» уже прошло две, и будут еще, так значит «мировая война» - не имя собственное. А числительное впереди - это всего-лишь номерное обозначение. Мы же не пишем «Третий и Девятый вагоны поезда»?
Зато изобретение сталинской пропаганды - словосочетание «Великая Отечественная война Советского Союза» - писалась именно с теми заглавными, которые я сейчас употребил. Если бы советские историки и филологи нашли повод, они бы и слово «Война» тут написали с заглавной! Какие объяснения? «Великая» - первое слово в имени собственном, потому буква большая. «Отечественная» - ну... Потому что пафос. И потому что писали же раньше «Отечественная война 1812 года». Кстати, попробуйте вспомнить, как правильно, по-советски расставить заглавные буквы в словах «великая октябрьская социалистическая революция».
Таким образом, в 1945 году все союзные Советскому Союзу страны одержали победу во «второй мировой войне» (всего-то!). И только СССР победил в «Великой Отечественной войне», чувствуете?
А еще в универе препод по новейшей отечественной нам рассказывал, как завернули его диссер. Он в нем, понятное дело, много ссылался на Маркса-Энгельса-Ленина - тогда даже в работах по антропологии племен Новой Гвинеи было положено на них ссылаться. Ну и завернули, потому что ссылался неправильно. Надо было набирать слово «Ленин» на печатной машинке разрядкой, вот так:
Л е н и н В. И. Полное собрание сочинений. М., такой-то год. Т. 3, стр. 81.
И слово «Маркс» надо было так набирать. И слово «Энгельс». Что характерно, слова «Крупская» и «Горбачев» разряжать не надо: это было спецправило всего для трех вышеназванных авторов.
Теперь, во времена всеобщего беспредела, мы наконец-то можем не разряжать «Ленина» и в целом писать по-русски правильно:
Вторая мировая война, Великая отечественная война, Великая октябрьская социалистическая революция.
А два последних термина можно даже пересмотреть на научном уровне: была ли такая война, было ли случившееся революцией? Но можно не пересматривать, можно ссылаться на советские правила русского языка, а можно вообще писать по-албански. Теперь можно всё.
no subject
Date: 2008-06-04 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 11:25 am (UTC)«Нижний Новгород» - некорректный пример. В названиях населенных пунктов и стран все слова всегда пишутся с большой буквы.
no subject
Date: 2008-06-04 12:42 pm (UTC)То есть, Великая Октябрьская Социалистическая - имя одной из многих в истории революций. Можно установить, что социалистических революций было много, тогда В и О будут заглавными, а с - маленькой. Вот это как раз и есть вопрос идеологических (или исторических) установок.
А "достаточно" или "недостаточно" - это дело вкуса, кто-то вообще предпочитает писать "переворот 1917-го".
no subject
Date: 2008-06-04 01:22 pm (UTC)По хорошему, слово «Великая» там, конечно, лишнее - изобретение советских хронистов. И если его отбросить, то «О» в «октябрьская» будет заглавным. Но раз уж добавили что-то перед регулярным обозначением события (по форме это словосочетание того же типа, что и «Февральская революция») - будьте добры соблюдать правила русского языка и уменьшить первую букву в «октябрьской». :)
no subject
Date: 2008-06-04 03:40 pm (UTC)Попахивает русофобией :)
no subject
Date: 2009-03-19 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-20 07:41 am (UTC)Заглавная или строчная
Date: 2009-09-22 03:48 pm (UTC)Re: Заглавная или строчная
Date: 2009-09-22 06:12 pm (UTC)Заглавные, строчные и Советский Союз
Date: 2009-09-23 03:20 pm (UTC)Честь имею, хотя и предполагаю, что этот комментарий вы тоже удалите. Блог ваш, но осадок останется, а именно это и есть воспитательный эффект.
Re: Заглавные, строчные и Советский Союз
Date: 2009-09-23 03:39 pm (UTC)Все другие мои примеры политического правописания вы проигнорировали (а это была, кстати, вторая заметка на данную тему). Вероятно, по остальным примерам сказать нечего.
Ну а честь имеют те, кто представляется. Вы этому так и не научились.
Re: Заглавные, строчные и Советский Союз
Date: 2009-09-23 03:52 pm (UTC)Заглавные, строчные и Советский Союз
Date: 2009-09-24 04:01 pm (UTC)Re: Заглавные, строчные и Советский Союз
Date: 2009-09-25 06:35 am (UTC)Заглавные, строчные и Советский Союз
Date: 2009-09-24 04:16 pm (UTC)Re: Заглавные, строчные и Советский Союз
Date: 2009-09-25 06:33 am (UTC)Der Thanks pour vous
Date: 2010-06-05 12:01 pm (UTC)